Oghan N’Thanda on Afrofuturism, Brazilian Steampunk, and Purpose-Driven Worldbuilding
Author(s): Scott Douglas Jacobsen
Publication (Outlet/Website): Vocal.Media
Publication Date (yyyy/mm/dd): 2026/05/20
Oghan N’Thanda is a Brazilian author, worldbuilder, and creative strategist whose work bridges Afrofuturism, speculative fiction, spirituality, and leadership. A 2018 Wattys winner in World Builders, he has published fiction in Omenana, including “The Path to the Future,” and developed the Nordara universe through novels, stories, and hopepunk-inflected worldbuilding. He also leads The Invisible Lyceum, a platform exploring afrofuturism, purpose and contemporary forms of inner and professional development for readers, writers, and reflective leaders alike.
Oghan N’Thanda speaks with Scott Douglas Jacobsen about Afrofuturism as ancestry, prophecy, and daily spiritual practice. He discusses Brazilian steampunk and hopepunk as hybrid traditions shaped by colonial history, Latin energy, and global influences. N’Thanda explains why magical realism feels more honest than conventional realism, how he builds worlds through “what if” premises, and why purpose, myth, art, and storytelling remain central to creative life in a noisy age.
Scott Douglas Jacobsen: What is the meaning of worldbuilder in Afrofuturism, spirituality?
Oghan N’Thanda: Spiritually speaking, Afrofuturism connects us with our ancestry, compelling its readers (in a good way) to look back and learn from experiences we thought were forgotten and sometimes buried under the layers of routine.
This same routine puts each of you addicted to a cycle of behaviors that you often don’t see: and here, I believe, I cause transformation in your life with my books; bringing heroes as human, as flawed, as wrong as we are, as our ancestors were, and as we will be in the future.
But even with all these mistakes, these non-virtues, we, humanity, strive to do our best, right? Think of time as cumulative, not as successive, and you will scratch the surface of what I’m trying to say…
This is where Afrofuturism gains strength, when it doesn’t limit itself to imagining possible worlds: it realizes them in the daily practice of faith, art, and the word. Each imagined story, ritual, and narrative passed down through generations reaffirms the power of existing and dreaming in Black. By recovering the past, rewriting the present, and projecting the future, Afro-Brazilian traditions become, simultaneously, archive and prophecy, holding within themselves the memory of what we were and the announcement of what we can still be.
Jacobsen: What is Brazilian steampunk and hopepunk?
N’Thanda: Good question. I don’t know the answer. But I’ve been in this scene since 2009, when I started writing professionally and invested in my first publications (Vendeta, a steampunk short story, by the Brazilian publisher Andross)., so, maybe, I can give one or two tips about it.
A lot has changed in the Brazilian steampunk and hopepunk scene, you know? We started by imitating the North American market a lot (the United States, to be more exact), creating anthologies (Vaporpunk – Steampunk Stories Published by the Orders of His Majesty, Draco Publishing, 2010) and Steampunk: Stories from an Extraordinary Past (Tarja Editorial, 2009) and using the Industrial Revolution as a basis for our stories, however, as time went by, Brazilian steampunk came to understand that our history was also very rich and as a colony of Portugal there were many stories to tell; so over time we reaffirmed Brazilian identity with our literature in the same way that the Castle Falkenstein RPG did with English literature.
Today, Brazilian Steampunk plays with this identity, and my books show the plurality of thought within the country and where we can go as artists when we give our minds the freedom to work and pursue our dreams.
Now I think Brazilian Steampunk and Hopepunk is this mixing of cultures, origins and sauce, with a bit of Latin Energy, North-American Ideologies and European Ruptures.
Jacobsen: What did conventional realism lack for you?
N’Thanda: It’s funny that I’m saying this right after finishing editing my new book, “The Soul of the Lost Boys,” a fictional autobiography with elements of magical realism (like SecondHand Lion and Big Fish meet The Fresh Prince of Bel-Air); because conventional realism is a fantastic genre par excellence, after all, however much it insists on saying it’s telling a true story, it needs to be fiction, otherwise it would be journalism.
So, in my view, conventional realism lacks honesty, it lacks that courage to be what it really was, to explain the facts in the rawest way possible.
That’s why magical realism and fiction captivate me so much, because in this absence of commitment to reality we can talk about any subject without fear of hurting anyone: because there is a fiction of something that didn’t officially happen, BUT that playfully represents reality.
Jacobsen: When you build a world, what is the series of operations to do it?
N’Thanda: Currently, I’m working on 3 specific settings: Nordara, a steampunk world on the brink of climate apocalypse (with Kabbalah inspirations, more oriented towards Ethiopian Jews); Agadá, a dreamlike world with touches of Sandman; and finally, M’Dmbe, an Afrofuturist colony abandoned by its conquerors.
That said, all my settings start from the same premise: what would happen if… or “what if….”, but it’s not just that, I actually base them on existing fantasy settings and mix them with my own unique idea: Nordara: What if Middle-earth underwent an industrial revolution?; Agadá, what if the world of Narnia connected with ours? or M’Dmbe, what if Wakanda was colonized by an intergalactic empire that mysteriously disappears?
All my worlds have this in common: a political-ideological issue mixed with a high fantasy element with very memorable characters.
Jacobsen: What does “Magic is purpose. Purpose is power”?
N’Thanda: For as long as I can remember, the concept of magic has been present in my life, something between religion and philosophy, or rather, as a way of seeing the world.
In this way, magic gave me purpose, even though in the most difficult moments, such as the death of my parents or the loss of a great love to cancer, I was completely destroyed. That’s why I repeat this phrase: purpose is power, because it was through purpose, remembering where I was at that moment and where I wanted to be in the future, that I was able to get to where I am today.
Of course, I am no longer the man I was, but I am far from the man I still want to be: and I try to convey that in my works, you know? That if you believe, if you have purpose, you will have the power to cause changes in your reality through this inner power called will.
Jacobsen: How can artists, professionals, and readers orient themselves in a noisy age?
N’Thanda: With purpose, of course!
We have entered this new phase that we are calling the noisy age, but how much of this noise is internal, caused by… because of this warden we create within ourselves with the sole purpose of keeping us productive in an avalanche of social media, without us truly realizing that silence has become a sin: it’s wrong to have time for yourself, for your book (unless you’re going to post a photo about it on social media), it’s wrong to listen to your music lying on your back without focusing on anything specific.
We are the society of exhaustion, we are disoriented at every moment, because art has lost its meaning of being for its own sake, it NEEDS to become useful in some way to be worthwhile.
The books I write, such as The Speakers of Dreams, The Barony of Shoah, fit into this position I have about art: it needs to have a purpose, but it doesn’t need to be just another noise in your life – my books are like sitting with a friend for a moment to listen to their stories and then go do something else, you know? Go enjoy the moment and, when you need me, my characters will be here.
Jacobsen: How has opening up to the English-speaking market expanded your reach?
N’Thanda: It took a while, you know? I started writing professionally in 2008, got my first official publisher in 2010, and then around 2014 I started investing in the international market. But it wasn’t until 2018 that I received the Wattys award from the Canadian platform Wattpad, and only in 2022 that I had the opportunities to publish with MV Media (an independent publisher from Atlanta, USA) and Omanena Magazine (Nigeria, 2023). Despite this, I never got discouraged, and the delay in opening my first international doors helped me see a much larger market than the Brazilian one, while also strengthening my brand in my native language: today I have around 500 good contacts on LinkedIn, where I talk about writing careers (in English), and I focus on my YouTube, TikTok, and Instagram, with around 14,000 subscribers so far and over 100,000 impressions since the beginning of the year.
Jacobsen: Have there only been two short stories so far?
N’Thanda: Yes, there have been, but they were important enough for me to understand that purpose and a firm belief that I can conquer the world with my stories will be necessary (wait for me, Sanderson!).
Jacobsen: How do you balance art and myth in storytelling?
N’Thanda: Art didn’t spring from nothing; it came about through religious representation, through humanity’s persistent and stubborn attempt to connect with the other side, whether through shamanism, spirituality, or the official religion of the state. One evolves from the other, and this has been the case throughout human history, no matter when you research: Egyptians, Greeks, Italians, Native Americans—we have always been erecting statues, scribbling on walls, telling stories about ancestors or higher beings.
Similarly, storytelling has been part of our human culture for as long as campfires have existed: we, as humans, have been there, telling stories and strengthening memories in an endless cycle of reclaiming our ancestry.
When I blend myth, art, and storytelling in my works, I want to convey to you the same feeling of being around a campfire with our best friends, talking about incredible stories: in The Barony of Shoah, for example, I want to tell you about an apocalyptic world about to be destroyed because of the imbalance of nature; in The Dream Speakers, we’ll talk about that time when the Nightmare Witch kidnapped the willpower of adults; and in Dystopian Diaspora, you have the chance to understand a little about how human resilience deals with abandonment.
Myths, in the end, are about people who did something different and were immortalized by us.
Jacobsen: Thank you very much for the opportunity and your time, Oghan.
–
Original Answers in Brazilian Portuguese
What is the meaning of worldbuilder in Afrofuturism, spirituality?
Espiritualmente falando, o afrofuturismo nos conecta com a nossa ancestralidade, obrigando seus leitores (de um jeito bom) a olhar para trás e aprender com experiências que julgávamos esquecidas e, por vezes, soterradas pelas camadas da rotina.
Essa mesma rotina põe cada um de vocês viciado em um ciclo de comportamentos que, muitas vezes não enxergam: e aqui, acredito, eu causo a transformação na sua vida com meus livros; trazendo heróis tão humanos, tão falhos, tão errados quanto nós somos, quanto nossos antepassados foram e quanto seremos no futuro.
Mas mesmo com todos esses erros, essas não-virtudes, nós, humanidade, lutamos para fazer nosso melhor, certo? Pense no tempo como cumulativo, não como sucessivo e você vai arranhar a superfície do que estou tentando dizer…
É aqui que o afrofuturismo ganha força, quando ele não se limita a imaginar mundos possíveis: ele os realiza na prática cotidiana da fé, da arte e da palavra. Cada história imaginada, ritual, narrativa transmitida entre gerações reafirma a potência de existir e sonhar em preto. Ao recuperar o passado, reinscrever o presente e projetar o futuro, as tradições afro-brasileiras tornam-se, simultaneamente, arquivo e profecia, guardando em si a memória do que fomos e o anúncio do que ainda podemos ser.
What is Brazilian steampunk and hopepunk?
Boa pergunta. Não sei responder. Mas, estou neste cenário desde 2009, quando comecei a escrever profissionalmente e investi em minhas primeiras publicações (Vendeta, um conto steampunk, pela editora Andross, Brasileira).
Muito mudou no cenário steampunk e hopepunk brasileiro, sabe? Nós começamos imitando muito o mercado norte americano (Estados Unidos, para ser mais exato), criando coletâneas (Vaporpunk – Relatos Steampunk Publicados pelas Ordens de Sua Majestade, Editora Draco, 2010) e Steampunk: Histórias de um Passado Extraordinário (Tarja Editorial, 2009) e utilizando a Revolução Industrial como base para nossas histórias, porém, com o passar do tempo, o steampunk brasileiro passou a entender que nossa história também era muito rica e como colônia de Portugal havia muitas histórias a contar; então com o passar do tempo reafirmamos a identidade brasileira com nossa literatura da mesma forma que o RPG Castelo Falkenstein fez com a literatura inglesa.
Hoje o Steampunk brasileiro brinca com essa identidade e meus livros mostram a pluralidade de pensamentos dentro do país e onde podemos chegar como artistas, quando damos liberdade à nossas mentes para trabalhar e correr atrás dos nossos sonhos.
What did conventional realism lack for you?
É engraçado eu falar isso logo após terminar a edição do meu novo livro “A alma dos meninos perdidos”, uma autobiografia mentirosa com elementos de realismo fantástico (tipo SecondHand Lion e Big Fish encontram The Fresh Prince of Bel-Air); porque o realismo convencional é um gênero fantástico por excelente, afinal, por mais que ele insista em dizer que está contando uma história real, ele precisa ser uma ficção, do contrário seria jornalismo.
então, ao meu ver, falta honestidade no realismo convencional, falta aquela coragem de ser o que realmente foi, de explicar os fatos da maneira mais crua possivel.
Por isso o realismo mágico e a ficção me prendem tanto, por que nessa ausência de compromisso com a realidade podemos falar de quaisquer assuntos sem medo de ferir ninguém: porque ali está uma ficção de algo que não aconteceu oficialmente, MAS que representa, de forma lúdica, a realidade.
When you build a world, what is the series of operations to do it?
Atualmente eu trabalho em 3 cenários específicos: Nordara, um mundo steampunk à beira do apocalipse climático (com inspirações de Kabbalah, mais orientada para os judeus etíopes); Agadá, um mundo onírico com toques de Sandman; e, por fim, M’Dmbe, uma colônia afrofuturista abandonada por seus conquistadores.
Dito isso, todos meus cenários parte de uma mesma premissa: o que aconteceria se… ou “e se….”, mas não é só isso, eu, na verdade me baseio em cenários de fantasia que já existem e os misturo com uma ideia minha e única: Nordara: E se a Terra-Média sofresse uma revolução industrial?; Agadá, e se o mundo de Nárnia se conectasse com o nossso? ou M’Dambe, e se Wakanda fosse colonizada por um império intergalático que desaparece misteriosamente?
Todos meus mundos têm isso em comum: uma questão política-ideológica misturada a um elemento de alta fantasia com personagens muito marcantes.
What does “Magic is purpose. Purpose is power”?
Desde que eu me conheço por gente o conceito de magia tem estado presente na minha vida, algo entre religião e filosofia, ou melhor dizendo, como uma maneira de enxergar o mundo.
Desse modo a magia me deu propósito, ainda que nos momentos mais difíceis, como a morte dos meus pais ou a perda de um grande amor para o câncer tivessem me destruído completamente. Por isso eu repito esssa frase: propósito é poder, porque foi através do propósito, lembrando onde ue stava naquele momento e onde eu queria estar no futuro eu fui capaz de chegar aonde cheguei hoje.
Claro, eu não sou mais o homem que eu era, mas estou longe do homem que ainda quero ser: e tento passar isso nas minhas obras, sabe? Que, se você acreditar, se você tiver propósito, você terá o poder de causar mudanças na sua realidade através desse poder interno chamado vontade.
How can artists, professionals, and readers orient themselves in a noisy age?
Com propósito, claro!
Nós entramos nessa nova fase que estamos chamando de noisy age, mas, o quanto desse barulho é interno, provocado por esse warden que criamos dentro de nós mesmos com a única função de nos manter produtivos em uma avalanche de redes sociais, sem que a gente perceba, de verdade, que o silêncio se tornou um pecado: é errado ter tempo para você, para o seu livro (exceto se você for postar uma foto nas redes sociais sobre ele), é errado ouvir sua música de barriga pro ar sem focar em nada específico.
Somos a sociedade do cansaço, estamos desorientados a todo instante, porque a arte perdeu o sentido de ser por ser, ela PRECISA se tornar útil de alguma forma para valer.
Os livros que escrevo, como Os Oradores dos Sonhos, O Baronato de Shoah, se encaixam neste posicionamento que eu tenho sobre a arte: ela precisa ter propósito, mas ela não precisa ser mais um ruído na sua vida – meus livros são como sentar com um amigo por um instante para ouvir as histórias dele e depois ir fazer outra coisa, sabe? Vá curtir o momento e, quando precisar, meus personagens estarão por aqui.
How has opening to the English-speaking market expanded your reach?
Demorou, sabe? Eu comecei a escrever em 2008 profissionalmente, consegui minha primeira editora oficial em 2010, então lá para 2014 passei a investir no mercado internacional. Mas, foi só em 2018 que recebi o prêmio Wattys pela plataforma canadense Wattpad e só em 2022 que tive as oportunidades de publicar na Mv Media (editora independe de Atlanta, U.S.A) e na Omanena Magazine (Nigeria, 2023), apesar disso eu nunca desanimei e ter demorado para conseguir as primeiras portas abertas internacionalmente me ajudou a enxergar um mercado muito maior do que o brasileiro ao mesmo tempo em que reforçava a minha marca no meu idioma nativo: hoje eu conto com cerca de 500 bons contatos no linkedin, onde falo de carreira de escrita (em inglês), e foco no meu youtube, Tik Toke instagram com cerca de 14 mil inscritos até agora e mais de 100 milimpressões desde o começo do ano.
Foram apenas dois contos, até agora? Foi sim, mas foram importantes para mim o suficiente para entender que será necessário propósito e uma crença firma de que eu posso conquistar o mundo com as minhas histórias (aguarde por mim, Sanderson!).
How do you balance art and myth in storytelling?
A arte não nasceu a partir do nada, ela veio através da representação religiosa, dessa tentativa insistente e teimosa da humanidade em se conectar com o outro lado, seja através do xamanismo, da espiritualidade ou da religião oficial do estado. Uma evolui a partir da outra e isso passou pela história da humanidade não importa o momento em que você pesquise: egípcios, gregos, italianos, nativo-americanos, nós sempre estamos erguendo estátuas, rabiscando paredes, contando histórias sobre ancestrais ou entidades superiores.
Do mesmo modo o storytelling fez parte da nossa cultura humana há tanto tempo quanto existem as fogueiras: nós, como humanos, estivemos lá, contando histórias e fortalecendo memórias em um ciclo infinito de resgate da ancestralidade.
Quando eu misturo o mito, a arte e o storytelling nas minhas obras eu quero traduzir para você a mesma sensação de estarmos ao redor da fogueira com os nossos melhores amigos conversando sobre histórias incríveis:em O Baronato de Shoah, por exemplo, eu quero te contar sobre um mundo apocalíptico prestes a ser destruído por causa do desequilíbrio da natureza; em Os Oradores dos Sonhos nós vamos conversar sobre aquela vez em que a Bruxa dos Pesadelos sequestrou a força de vontade dos adultos; já em Diáspora Distópica você tem a chance de entender um pouco como a resiliência humana lida com o abandono.
Mitos, no final, são sobre pessoas que fizeram algo diferente e foram imortalizados por nós.
Last updated May 3, 2025. These terms govern all In Sight Publishing content—past, present, and future—and supersede any prior notices. In Sight Publishing by Scott Douglas Jacobsen is licensed under a Creative Commons BY‑NC‑ND 4.0; © In Sight Publishing by Scott Douglas Jacobsen 2012–Present. All trademarks, performances, databases & branding are owned by their rights holders; no use without permission. Unauthorized copying, modification, framing or public communication is prohibited. External links are not endorsed. Cookies & tracking require consent, and data processing complies with PIPEDA & GDPR; no data from children < 13 (COPPA). Content meets WCAG 2.1 AA under the Accessible Canada Act & is preserved in open archival formats with backups. Excerpts & links require full credit & hyperlink; limited quoting under fair-dealing & fair-use. All content is informational; no liability for errors or omissions: Feedback welcome, and verified errors corrected promptly. For permissions or DMCA notices, email: scott.jacobsen2025@gmail.com. Site use is governed by BC laws; content is “as‑is,” liability limited, users indemnify us; moral, performers’ & database sui generis rights reserved.
